最近韓國 tvN 電視台播出的週末電視劇《哲仁王后》人氣大爆發,自 12 日開播以來,收視率不斷上升,第一集收視率更是比《鬼怪》更高,超過了 8%,成為史上開播收視率第二高的週末劇,造成了一波熱風。不過,在人氣飆升的同時,《哲仁王后》因原著的中國劇本被質疑涉及「厭韓」及「扭曲歷史」而在韓網中引起了爭議。
據悉,該劇改編自中國人氣網絡劇《太子妃升職記》,主要講述一名現代男性穿越回古代並當上了太子妃的故事。也因為這個獨特的故事設定,韓方向中方購買了《太子妃升職記》的版權。
然而,有韓國網民發現,《太子妃升職記》的原著小說作者「鮮橙」在另一本著作中,曾使用「棒子」等涉「厭韓」的詞語,因此紛紛質疑韓方購買該作品版權的動機,並聯署請願要求停播劇集。
雖然電視劇的製作組在之後發出道歉公告,指購買的只是網劇的版權,與小說無關,但大部分韓國網友仍然表示「不賣帳」。除了「厭韓」相關爭議外,《哲仁王后》還被韓國網友指責「扭曲歷史」。原來,《哲仁王后》並非與《太子妃升職記》一樣選擇架空的歷史背景,而是選擇了現實中真實存在的「朝鮮王朝」作背景。
在劇集播出後,劇中的台詞「原來只是《朝鮮王朝實錄》的小傳聞罷了」,以及沒有經過歷史考證的御膳場面引發了貶低文化遺產和扭曲歷史的爭議。部分韓國網友認為,雖然製作組力求為劇集增添喜劇元素,但也應參照歷史來拍攝。
某演藝界相關人士指出:「《哲仁王后》的幽默元素完全沒有考慮到最近時代的變化和社會狀況。以國民自豪的我們的歷史、文化遺產爲素材,如果不慎重的話,肯定會引發爭議。」
20日,在韓國的線上討論區中,有網民上傳了一篇帖子,內容為《哲仁王后》首三集的收視率概況。以首都圈為基準,《哲仁王后》的首三集收視率分別為 8.657%、9.527%及 9.709%,再次引發了網民的熱烈討論。
有網民指應「罷看」該劇,也有人留言表示:「知道也看的話簡直是在協助賣國」、「因為(爭議)沒有出現在新聞上」、「希望出現在新聞上,大家在知道嚴重性」、「應該要在公共電視台(新聞)上出現才對,不那樣做的話,連上傳了道歉文這種事都不知道的人真的有很多。」
不知道大家又怎麼看這次的爭議呢?在拍攝喜劇時,是否不應以真實歷史元素作為背景?
本文由 wishnote 授權轉載